स्वप्नवर्णनपूर्वकं संक्षेपशिवचरितवर्णनम् / Dream-Portents and a Concise Account of Śiva’s Career
पार्वत्युवाच । मातश्शृणु महाप्राज्ञेऽद्यतने ऽजमुहूर्तके । रात्रौ दृष्टो मया स्वप्नस्तं वदामि कृपां कुरु
pārvatyuvāca | mātaśśṛṇu mahāprājñe'dyatane 'jamuhūrtake | rātrau dṛṣṭo mayā svapnastaṃ vadāmi kṛpāṃ kuru
Wika ni Pārvatī: “Ina, makinig ka. O lubhang marunong—ngayong araw, sa banal na sandali ng ajamuhūrta, sa gabi ay nakakita ako ng isang panaginip. Isasalaysay ko ito; maawa ka sa akin.”
Pārvatī
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
Cosmic Event: svapna-nimitta (dream-omen) preceding tapas and divine union
The verse shows Pārvatī’s humility and receptivity to divine guidance: she approaches her mother with reverence and asks for compassion before sharing a dream, indicating that inner signs (svapna) can become occasions for dharmic counsel and spiritual discernment in the Shaiva narrative.
Though the liṅga is not directly mentioned, the mood is aligned with Saguna-bhakti: Pārvatī’s dependence, reverence, and seeking of guidance are the devotional attitudes that mature into steadfast worship and surrender toward Lord Śiva in the Pārvatīkhaṇḍa storyline.
The verse highlights the importance of auspicious timing (muhūrta) and attentive reflection. A practical takeaway is to begin the day in a sacred pre-dawn/dawn period with Śiva-smaraṇa—quiet japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and prayer for clarity—before acting on intense inner impressions like dreams.