Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

मुक्तयतिदेहसंस्काररहस्यं — The Esoteric Rites for the Bodies of Liberated Ascetics

इति श्रीशिवमहापुराणे षष्ठ्यां कैलाससंहितायां यतीनान्मरणानन्तरदशाहपर्य्यंतकृत्यवर्णनन्नामैकविंशोऽध्यायः

iti śrīśivamahāpurāṇe ṣaṣṭhyāṃ kailāsasaṃhitāyāṃ yatīnānmaraṇānantaradaśāhaparyyaṃtakṛtyavarṇanannāmaikaviṃśo'dhyāyaḥ

Sa gayon, sa Śrī Śiva Mahāpurāṇa, sa Ikaanim na Aklat—ang Kailāsa Saṃhitā—nagtatapos ang ikadalawampu’t isang kabanata, na pinamagatang: “Paglalarawan ng mga ritwal na dapat isagawa para sa mga yati mula kaagad pagkalipas ng kamatayan hanggang sa ikasampung araw.”

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; iti-śabda (quotative/closing particle)
śrī-śiva-mahā-purāṇein the Śrī Śiva Mahāpurāṇa
śrī-śiva-mahā-purāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location-Context)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + śiva (प्रातिपदिक) + mahā (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Saptamī (Locative/7th), Ekavacana; multi-member tatpuruṣa (in the Śrī Śiva Mahāpurāṇa)
ṣaṣṭhyāmin the sixth
ṣaṣṭhyām:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of saṃhitāyām)
TypeAdjective
Rootṣaṣṭhī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Saptamī (Locative/7th), Ekavacana; ordinal adjective (in the sixth)
kailāsa-saṃhitāyāmin the Kailāsa-saṃhitā
kailāsa-saṃhitāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location-Context)
TypeNoun
Rootkailāsa (प्रातिपदिक) + saṃhitā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Saptamī (Locative/7th), Ekavacana; tatpuruṣa (Kailāsa-saṃhitā)
yatīnāmof ascetics
yatīnām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyati (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Ṣaṣṭhī (Genitive/6th), Bahuvacana (Plural)
maraṇa-anantara-daśāha-paryanta-kṛtya-varṇanam-nāmanamed 'description of rites up to the ten-day period after death (of ascetics)'
maraṇa-anantara-daśāha-paryanta-kṛtya-varṇanam-nāma:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Title-apposition to adhyāyaḥ)
TypeNoun
Rootmaraṇa (प्रातिपदिक) + anantara (प्रातिपदिक) + daśāha (प्रातिपदिक) + paryanta (प्रातिपदik) + kṛtya (प्रातिपदik) + varṇana (प्रातिपदik) + nāman (प्रातिपदik)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana; bahu-padī tatpuruṣa used as chapter-title compound; 'nāma' as title-marker
eka-viṃśaḥtwenty-first
eka-viṃśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of adhyāyaḥ)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक) + viṃśati (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana; dvigu-saṃjñā (numerical compound = twenty-one)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana (Singular)

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

This is the chapter-colophon, marking the completion of a teaching on the ten-day post-death observances for renunciants; it frames such rites as dharma aligned to Śiva, supporting purity, orderly transition, and remembrance of Pati (Śiva) as the final refuge.

Though not naming liṅga-worship directly, the chapter title situates death-rites within a Śaiva devotional worldview where Saguna Śiva (as the compassionate Lord) is invoked as the protector of the departed and the bestower of auspicious passage toward liberation.

It points to prescribed kṛtyas (rites) spanning the period up to the tenth day for a yati; in Śaiva practice this typically includes remembrance of Śiva, mantra-japa (often the Pañcākṣarī), and maintaining śuddhi (purity) in accordance with the tradition’s rules.