HomeRig VedaMandala 1Sukta 6Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 1.6.2Mandala 1, Sukta 6, Mantra 2

Sukta 1.6

Rishi: Madhucchandas Vaiśvāmitra (traditional attribution for RV 1.1–1.11; hence for 1.6)
Devata: Indra
Chandas: Gāyatrī (3 pādas of 8 syllables; standard for many early Indra hymns)

युञ्जन्त्यस्य काम्या हरी विपक्षसा रथे । शोणा धृष्णू नृवाहसा ॥

yuñjanty asya kāmyā harī vipakṣasā rathe | śoṇā dhṛṣṇū nṛvāhasā ||

They yoke for him, as objects of the soul’s longing, the two tawny powers (his steeds) to the chariot—wide-winged in their movement—ruddy, forceful, and bearers of the human being: the energies that carry the seeker toward the Lord of luminous strength.

युञ्जन्तिthey yoke / harness
युञ्जन्ति:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (युजँ)
अस्यof him / of this (one)
अस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक: अ-)
काम्याdesired, wishful
काम्या:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootकाम्य (प्रातिपदिक; √कम्/काम ‘desire’ से)
हरीthe two bay steeds
हरी:
कर्तृ (युञ्जन्ति का कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
विपक्षसाwith (their) outspread wings / with side-feathers
विपक्षसा:
करण
TypeAdjective
Rootवि-पक्षस् (प्रातिपदिक)
रथेon the chariot
रथे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
शोणाruddy, tawny
शोणा:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootशोण (प्रातिपदिक)
धृष्णूbold, impetuous
धृष्णू:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootधृष्णु (प्रातिपदिक; √धृष् ‘to be bold’)
नृवाहसाman-bearing / bringing men (to aid)
नृवाहसा:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootनृ-वाहस् (प्रातिपदिक; नृ ‘man’ + वाहस् ‘bearing/bringing’, √वह्)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App