महोदरवधः
The Slaying of Mahodara
निकृत्तशिरसस्तस्यपतितस्यमहीतले ।।6.98.34।।तद्बलंराक्षसेन्द्रस्यदृष्टवातत्र न तिष्टते ।
nikṛttaśirasaḥ tasya patitasya mahītale |
tad balaṃ rākṣasendrasya dṛṣṭvā tatra na tiṣṭhate ||6.98.34||
Nang mapugutan siya at bumagsak sa lupa ang kanyang ulo, ang hukbo ng hari ng mga Rakshasa, pagkakita roon, ay hindi na nanatili sa pook na iyon.
Mahodara's head severed and fell on the ground. Seeing that Rakshasa king's army ran from there.
Adharma weakens collective courage; when unjust leadership loses its champions, fear spreads—illustrating that moral grounding sustains resilience.
Mahodara’s death shatters the Rākṣasa side’s morale, causing the forces of the Rākṣasa king to falter and withdraw.
The implied virtue is steadfastness on the righteous side: decisive victories can protect the community by breaking oppressive momentum.