महोदरवधः
The Slaying of Mahodara
शरैश्चविददारैनंशूरःपरपुरञ्जयः ।स ददर्शततःक्रुद्धःपरिघंपतितंभुवि ।।6.98.16।।
śaraiś ca vidadāra enaṃ śūraḥ parapurañjayaḥ |
sa dadarśa tataḥ kruddhaḥ parighaṃ patitaṃ bhuvi ||6.98.16||
Ang bayani, manlulupig ng mga kuta ng kaaway, ay pinilas siya ng matutulis na palaso; at pagkaraan, sa galit, nakita niya ang pamalong sandata na nakabagsak sa lupa.
Mahodara, a scourge of enemy forces, who lacerated Sugriva in that manner, angry, made the tree fall on the ground.
The verse contrasts skill with anger: Dharma values disciplined strength; rage can drive escalation and loss of balance.
Mahodara wounds Sugrīva with arrows and notices a parigha lying on the ground.
Martial competence (Mahodara’s arrow-work), alongside the cautionary presence of anger.