Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 75, Shloka 38

लङ्कादाह-प्रचोदनं तथा वानर-राक्षस-समरारम्भः

The Burning of Lanka and the Outbreak of Battle

उद्घुष्टंवानराणां च राक्षसानां च निस्स्वनम् ।ज्याशब्दस्तावुभौशब्दावतिरामस्यशुश्रुवे ।।।।

udghuṣṭaṃ vānarāṇāṃ ca rākṣasānāṃ ca nissvanam |

jyāśabdas tāv ubhau śabdāv ati rāmasya śuśruve ||

Higit sa sigawan ng mga Vanara at sa alingawngaw ng mga Rākṣasa, narinig ang matinis na tunog ng pisi ng busog ni Rāma, na nanaig sa lakas sa dalawang iyon.

उद्घुष्टम्uproar
उद्घुष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउद्-√घुष् (धातु) → उद्घुष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; (निस्स्वनम्-विशेषणम्)
वानराणाम्of the monkeys
वानराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
and
:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
राक्षसानाम्of the Rakshasas
राक्षसानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
and
:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
निस्स्वनम्resounding noise
निस्स्वनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिस्स्वन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
ज्याशब्दःsound of the bowstring
ज्याशब्दः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootज्या + शब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (ज्यायाः शब्दः)
तौthose two
तौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन; सर्वनाम
उभौboth
उभौ:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन; विशेषणम् (तौ)
शब्दौtwo sounds
शब्दौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), द्विवचन
अतिexceedingly
अति:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय; उपसर्ग/क्रियाविशेषण (excessively/over)
रामस्यof Rama
रामस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
शुश्रुवेwas heard
शुश्रुवे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद

That sound of the twang of Rama's bow could be heard very high over and above the sounds of the Vanaras and Rakshasas.

R
Rāma
B
bowstring (jyā)
V
Vānaras
R
Rākṣasas

FAQs

Dharma is portrayed as a guiding signal: righteous leadership becomes a clear ‘note’ that rises above chaos, rallying allies and warning aggressors.

As battle-noise peaks, the sound of Rāma’s bowstring dominates, marking his renewed offensive.

Leadership (nayatā) and confidence: Rāma’s presence organizes the battlefield psychologically.