लङ्कादाह-प्रचोदनं तथा वानर-राक्षस-समरारम्भः
The Burning of Lanka and the Outbreak of Battle
विशल्यौतुमहात्मानौतावुभौरामलक्ष्मणौ ।असम्भ्रान्तौजगृहतुस्तदोभौधनुषीवरे ।।।।
viśalyau tu mahātmānau tāv ubhau rāmalakṣmaṇau |
asambhrāntau jagṛhatus tad ubhau dhanuṣī vare ||
Pagkatapos, ang dalawang dakilang-loob na magkapatid—sina Rāma at Lakṣmaṇa—na ngayo’y wala nang pagdurusa at di natitinag, ay muling humawak sa kanilang mahuhusay na busog.
The two great souls, Rama, and Lakshmana, both relieved of pain seized hold of excellent and wellknown bows.
Dharma is shown as steadiness after suffering: the righteous do not collapse into panic; they return to duty with composure and clarity.
After being restored from prior affliction, Rāma and Lakṣmaṇa re-arm themselves to continue the battle for Sītā’s recovery and justice.
Dhṛti (fortitude) and saṃyama (self-control): they are ‘asambhrānta’—calm, not shaken—despite the crisis of war.