अतिकायवधः
The Slaying of Atikāya
क एषरक्षश्शार्दूलोरणभूमिविराजयन् ।अभ्येतिरथिनांश्रेष्ठोरथेनादित्यतेजसा ।।।।ध्वजशृङ्गप्रतिष्ठेनराहुणाभिविराजते ।सूर्यरमशिनिभैर्बाणैर्दिशो दश विराजयन् ।।।।
ka eṣa rakṣaśśārdūlo raṇabhūmivirājayan | abhyeti rathināṃ śreṣṭho rathenādityatejasā ||
dhvajaśṛṅgapratiṣṭhena rāhuṇābhivirājate | sūryaraśminibhair bāṇair diśo daśa virājayan ||
Sino itong tigre sa mga rākṣasa, na nagpapaliwanag sa larangan ng digmaan—ang pinakadakila sa mga mandirigmang nakasakay sa karwahe—na lumalapit sakay ng karwaheng kasingningning ng araw? Ang kaniyang watawat, nakatindig sa tuktok ng poste, ay kumikislap na may sagisag ni Rāhu; at sa mga palasong tulad ng sinag ng araw, pinagniningning niya ang sampung dako.
"The tiger among the Rakshasas seated in the chariot is the foremost car warrior. He is illuminating the battlefield like the brightness of the Sun, resplendent like Sun 's rays. By his arrows he is illuminating the ten directions. The Rahu emblem on top of the pole of the chariot is very splendid."
Dharma underscores truthful appraisal of an opponent’s capacity; recognizing the ‘foremost chariot-warrior’ supports responsible strategy and protects one’s own forces—righteous leadership requires clear-eyed assessment.
Atikāya (implied) advances as a dazzling mahāratha; his banner bears a Rāhu emblem and his arrows are described as sunlike in brilliance.
Leadership prudence—accurately identifying the chief threat so that the righteous side can respond proportionately.