त्रिशिरा–देवान्तक–महोदर–मत्त
महापार्श्व) वधः | Slaying of Trisira, Devantaka, Mahodara, and Matta (Mahaparsva
तस्मिन् न्हतेदेवरिपौत्रिशीर्षेहनूमताशक्रपराक्रमेण ।नेदुःप्लवंगाःप्रचचालभूमीरक्षांस्यथोदुद्रुविरेसमन्तात् ।।।।
tasmin hate devaripau triśīrṣe hanūmatā śakraparākrameṇa |
neduḥ plavaṅgāḥ pracacāla bhūmī rakṣāṃsy atho dudruvire samantāt ||
Nang mapatay ni Hanumān, na may lakas na tulad ni Indra, si Triśīrṣa na kaaway ng mga deva, umungal ang mga unggoy, yumanig ang lupa, at nagsitakas ang mga rākṣasa sa lahat ng dako.
Trisira, the enemy of gods, endowed with the prowess of Indra got killed by Hanuman. The earth shook, the monkeys roared and the Rakshasas from all sides took to their heels.
Dharma strengthens collective morale: when a righteous side removes a major threat, fear shifts to the side of adharma and courage rises among defenders.
Triśiras is confirmed slain; the vānaras celebrate, nature itself reacts, and the rākṣasas retreat.
Saṅgha-bala (collective strength) grounded in a just cause—victory energizes the community aligned with Dharma.