कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
स सायकोराघवबाहुचोदितोदिशस्स्वभासादशसम्प्रकाशयन् ।विधूमवैश्वानरभीमदर्शनोजगामशक्राशनिवीर्यविक्रमः ।।।।
sa sāyako rāghava-bāhu-codito diśaḥ svabhāsā daśa samprakāśayan |
vidhūma-vaiśvānara-bhīma-darśano jagāma śakrāśani-vīrya-vikramaḥ ||
Ang palasong yaon, pinakilos ng bisig ni Rāghava, ay nagliwanag sa sampung dako sa sarili nitong ningning. Nakapanghihilakbot na masdan na parang apoy na walang usok, sumugod ito na taglay ang lakas at bagsik ng kulog na sandata ni Indra.
Discharged from Rama's arm, the terrific weapon went just as the Lord of god's weapon, which was like Indra's thunderbolt burning like fire, shining by its brilliance and went in all directions and cut the head of Vritasura.
By portraying the arrow as divinely potent and unwavering in its course, the verse frames Rāma’s martial act as righteous force used in the service of restoring moral order—power disciplined by Dharma rather than personal rage.
Satya is implied through the arrow’s clear, self-luminous radiance and unstoppable momentum: it symbolizes truth’s capacity to illuminate all directions and move straight toward its rightful end, leaving no room for concealment or deception.