कुम्भकर्णप्रस्थानम्
Kumbhakarna’s Departure for Battle
सर्पैरुष्ट्रैःखरैरश्वैस्सिम्हद्विपमृगद्विजैः ।अनुजग्मुश्चतंघोरंकुम्भकर्णंमहाबलम् ।।।।
sarpair uṣṭraiḥ kharair aśvaiḥ siṃha-dvipa-mṛga-dvijaiḥ |
anujagmuś ca taṃ ghoraṃ kumbhakarṇaṃ mahābalam ||6.65.35||
Sumunod sila sa kakila-kilabot at makapangyarihang si Kumbhakarṇa—nakasakay sa mga ahas, kamelyo, asno, kabayo, at maging sa mga leon, elepante, usa, at mga ibon.
On dreadful and mighty serpents, camels, donkeys, horses, lions, antelopes, and birds also the Rakshasas accompanied Kumbhakarna.
The verse underscores the scale and abnormality of adharma-driven war imagery—suggesting how moral disorder manifests as disorderly, fearsome mobilization.
The poet depicts the rākṣasa host following Kumbhakarṇa with extraordinary mounts and terror-inducing spectacle.
Fearlessness (or ferocity) in battle, portrayed through the terrifying entourage.