Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 60, Shloka 64

कुम्भकर्णविबोधनम्

The Awakening of Kumbhakarna

निद्राविशदनेत्रस्तुकलुषीकृतलोचनः ।चारयन् सर्वतोदृष्टिंतान् ददर्शनिशाचरान् ।।।।

nidrā-viśada-netras tu kaluṣīkṛta-locanaḥ | cārayan sarvato dṛṣṭiṃ tān dadarśa niśācarān ||

May mga matang mapurol pa sa antok at malabo ang paningin, inikot niya ang tingin sa lahat ng dako at nakita ang mga rākṣasa na gumagala sa gabi.

निद्राविशदनेत्रःhaving eyes clear with sleep (sleepy-eyed)
निद्राविशदनेत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिद्रा + विशद + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—निद्रया विशदानि नेत्राणि यस्य (तत्पुरुष-विशेषण)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थे
कलुषीकृतलोचनःwith eyes made dull/blurred
कलुषीकृतलोचनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकलुषीकृत + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कलुषीकृते लोचने यस्य (तत्पुरुष-विशेषण)
चारयन्directing/turning (his gaze)
चारयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootचर् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणभावे—"while directing"
सर्वतःon all sides
सर्वतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
दृष्टिम्gaze, sight
दृष्टिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तान्those
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; सर्वनाम
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
निशाचरान्night-rangers (Rakshasas)
निशाचरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिशाचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन

With sleepy eyes casting his glance at the night rangers looked at all of them.

K
Kumbhakarṇa
N
Niśācaras (rākṣasas)

FAQs

Alertness and situational awareness are implied as a leader’s duty—one must quickly assess circumstances before acting.

Kumbhakarṇa, newly awakened, looks around and notices the gathered rākṣasas.

Readiness to perceive reality clearly (pramāda-rahitatā), even immediately after waking.