प्रहस्तवधः
The Slaying of Prahasta
ततःशोणितदिग्धाङ्गःप्रगृह्यसुमहातरुम् ।प्रहस्तस्योरसिक्रुद्धोविससर्जमहाकपिः ।।।।
tataḥ śoṇita-digdhāṅgaḥ pragṛhya su-mahā-tarum |
prahastasya urasi kruddho visasarja mahākapiḥ ||6.58.51||
Pagkaraan, ang dakilang Vānara, ang katawan ay nababalutan ng dugo, sa poot ay dinampot ang isang napakalaking punò at inihagis iyon sa dibdib ni Prahasta.
Then drenched with blood, Neela was enraged and took hold of a huge tree and hurled at the chest of Prahastha.
The verse shows the tension between krodha (anger) and dharma: righteous battle demands courage, but anger must be harnessed toward protection of the just cause rather than cruelty.
Wounded by Prahasta, Nīla retaliates by uprooting/grasping a huge tree and throwing it at Prahasta’s chest.
Śaurya (heroic force) and pratīkāra (active resistance) are emphasized—Nīla answers injury with decisive action.