अकम्पनवधः — The Slaying of Akampana
Hanuman’s rout of the Rakshasa host
एतेऽत्रबलवन्तोहिभीमकोपाश्चवानराः ।द्रुमशैलप्रहरणास्तिष्ठन्तिप्रमुखेमम ।।6.56.4।।
ete ’tra balavanto hi bhīma-kopāś ca vānarāḥ |
drumāśaila-praharaṇās tiṣṭhanti pramukhe mama ||6.56.4||
“Narito ang mga makapangyarihang Vānara, kakila-kilabot sa kanilang poot, na may mga punò at batong-bundok na sandata; dalhin mo ako sa kinaroroonan ng kanilang mga pinunò.”
Those Rakshasas, endowed with prowess, on entering Lanka got together and paid respects to Hanuman.
A warrior’s dharma is to face the opposing force directly and seek the true leaders rather than striking blindly; the verse frames battle as a confrontation with responsible command.
Akampana identifies the formidable Vānara fighters and asks to be taken to the front where their chiefs are positioned.
Martial resolve (kṣātra-tejas): the determination to engage the strongest opponents at the front.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.