धूम्राक्षवधः
The Slaying of Dhumrākṣa
तद्भभूवाद्भुतंघोरंयुद्धंवानररक्षसाम् ।शिलाभिर्विविधाभिश्चबहुभिश्चैवपादपैः ।।6.52.9।।
tad babhūv adbhutaṃ ghoraṃ yuddhaṃ vānararakṣasām |
śilābhir vividhābhiś ca bahubhiś caiva pādapaiḥ ||6.52.9||
Pagkatapos ay sumiklab ang isang labanan—kamangha-mangha ngunit nakakatakot—sa pagitan ng mga vānara at mga rākṣasa, na ginagamitan ng iba't ibang uri ng bato at hindi mabilang na mga puno.
Highly enraged Rakshasas on their part fixed the Vanaras with sharp dreadful arrows with itching feathers.
The verse underscores the gravity of conflict: even when fought for dharma, war remains ghora (terrible), inviting reflection on restraint and the cost of adharma that necessitates such battle.
A climactic phase of fighting erupts, with improvised weapons—stones and trees—dominating the battlefield.
Collective valor and resourcefulness—using available means to uphold the mission against oppressive force.