सुपर्णागमनम्
Garuda’s Arrival and the Release from the Serpent-Arrow Bond
हरयस्तुविजानन्तिपार्वतीस्तामहौषधीः ।सञ्जीवकरणींदिव्यांविशल्यांदेवनिर्मिताम् ।।6.50.30।।
harayas tu vijānanti pārvatīs tā mahauṣadhīḥ |
sañjīvakaraṇīṃ divyāṃ viśalyāṃ deva-nirmitām ||6.50.30||
Ngunit nalalaman ng mga vānara ang mga dakilang halamang-gamot na isinilang sa kabundukan: ang banal na Sañjīvakaraṇī, ang kamangha-manghang halamang nagbabalik-buhay, at ang Viśalyā, halamang nilikha ng mga deva na nag-aalis ng kirot at humihila palabas ng mga nakabaong palaso at sandata.
"Those monkeys only know the supreme medicine available in the mountains. They have to get Sanjeevakarani and Visalyakarani known to Brahma."
Dharma upholds preservation of life through rightful means; knowledge and divine gifts are to be used for healing and restoration, not harm.
The text identifies special medicinal herbs known to the vānaras, necessary to counter grievous battlefield wounds.
Competence in service—specialized knowledge used for the welfare of the community in a time of peril.