चतुश्चत्वारिंशः सर्गः (Sarga 44): निशायुद्धम्, धूलिरुधिरप्रवाहः, इन्द्रजितो मायायुद्धम्
सुवर्णपुङ्खैर्विशिखैस्सपतद्भिस्सहस्रशः ।।।।बभूवरजनीचित्राखद्योतैरिवशारदी ।
suvarṇapuṅkhair viśikhaiḥ sapatadbhiḥ sahasraśaḥ | babhūva rajanī citrā khadyotair iva śāradī ||
Sa libu-libong palasong may gintong balahibo na sunod-sunod na bumubulusok, ang gabi ay naging marilag at makulay—gaya ng gabing taglagas na kumikislap sa mga alitaptap.
Mighty Rama with his shafts that were like flames of fire, decorated with gold, brightened in all directions.
Dharma is indirectly served by truthful depiction: the epic does not romanticize violence, yet it records how war can appear dazzling—prompting ethical reflection on beauty that masks harm.
The sky is filled with countless arrows; their gold fletchings make the battlefield-night appear illuminated.
Not a single virtue, but the epic’s satya (truthfulness) in narration—presenting the sensory reality of war while leaving moral discernment to the listener.