Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 30, Shloka 17

शार्दूलचरवृत्तान्तः

Saardula’s Spy-Report on Rama’s Camp and the Vanara Host

कीदृशा: किंप्रभा: सौम्यवानरायेदुरासदाः ।कस्यपुत्राश्चपौत्राश्चतत्त्वमाख्याहिराक्षस:।। 6.30.17।।

kīdṛśāḥ kiṃprabhāḥ saumya vānarā ye durāsadāḥ | kasya putrāś ca pautrāś ca tattvam ākhyāhi rākṣasaḥ ||6.30.17||

“Mabait na kaibigan, ano ang anyo ng mga Vānara na mahirap lapitan—ano ang kanilang lakas at ningning? Kaninong mga anak at mga apo sila? Ihayag mo sa akin ang katotohanan.”

कीदृशाःof what kind
कीदृशाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकीदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; interrogative adjective qualifying वानराः
किम्what
किम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; interrogative used adverbially with प्रभाः (‘what (sort of)’)
प्रभाःin power/splendour
प्रभाः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘splendours/might’ (i.e., what power)
सौम्यO gentle one
सौम्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; vocative ‘O gentle one’
वानराःthe vanaras
वानराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; subject of implied ‘are’
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; relative pronoun referring to वानराः
दुरासदाःhard to encounter
दुरासदाः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootदुरासद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; predicate adjective of ये/वानराः; ‘hard to approach/encounter’
कस्यwhose
कस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; interrogative genitive ‘of whom/whose’
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; predicate nominative with implied ‘are’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
पौत्राःgrandsons
पौत्राः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपौत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; predicate nominative
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
तत्त्वम्the truth/details
तत्त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object of आख्याहि; ‘truth/details’
आख्याहिtell
आख्याहि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘tell/declare’
राक्षसःO Rakshasa
राक्षसः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; vocative ‘O Rakshasa’

"Likewise knowing their strengths and weaknesses from you I wish to know what to do. It is essential to know their numbers and strength before the war."

R
Rāvaṇa
Ś
Śārdūla
V
Vānaras

FAQs

Satya (truth) is explicitly invoked: accurate knowledge and truthful reporting are demanded as a basis for action.

Rāvaṇa presses Śārdūla for detailed intelligence: the nature, power, and lineage of the formidable Vānara leaders.

Truth-seeking and accountability in counsel: the king demands precise, factual assessment rather than vague praise or fear.