लङ्कानिरीक्षणं व्यूहविन्यासश्च
Survey of Lanka and Deployment of the Battle Formation
कदासमभिधावन्तिराघवंमामकाश्शराः ।वसन्तेपुष्पितंमत्ताभ्रमराइवपादपम् ।।।।
kadā samabhidhāvanti rāghavaṃ mamakāḥ śarāḥ |
vasante puṣpitaṃ mattā bhramarā iva pādapam ||
Kailan kaya susugod sa Rāghava ang aking mga palaso, gaya ng mga langong bubuyog na dumadagsa sa punong namumulaklak sa tagsibol?
"Just as drunken bees reach the trees with blossoms in spring when will my arrows attack Rama?"
It cautions that arrogance can masquerade as courage; dharma-based valor is restrained and just, not intoxicated by violence.
Rāvaṇa, inflamed with rage, imagines and anticipates striking Rāma with his arrows.
By contrast, the virtue of measured speech and humility is implied; Rāvaṇa displays boastful aggression instead.