HomeRamayanaYuddha KandaSarga 2Shloka 25
Previous Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 2, Shloka 25

युद्धकाण्डे द्वितीयः सर्गः — Sugriva’s Counsel: From Grief to Strategy

Bridge to Lanka

किमुक्त्वाबहुधाचापिसर्वथाविजयीभवान् ।निमित्तानिचपश्यामिमनोमेसम्प्रहृष्यति ।।।।

kim uktvā bahudhā cāpi sarvathā vijayī bhavān | nimittāni ca paśyāmi mano me samprahṛṣyati ||

Ano pa ang saysay ng mahabang pagsasalita? Sa lahat ng paraan, ikaw ay magwawagi. Nakikita ko ang mga mapalad na palatandaan, at ang aking puso’y napupuno ng galak.

किम्what (use)?
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (interrogative pronoun), नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन (singular); idiomatically with ‘उक्त्वा’ = ‘what (is the point) by saying…’
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वान्त/absolutive), ‘having said/spoken’
बहुधाmany times, in many ways
बहुधा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbahudhā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: manner/frequency)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha-dyotaka (सम्बन्धद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle: ‘also/even’)
सर्वथाin every way, certainly
सर्वथा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘in every way’)
विजयीvictorious
विजयी:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootविजयिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/प्रथमा), एकवचन (singular); विशेषणम् (predicate adjective)
भवान्you (sir)
भवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (honorific 2nd person pronoun), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निमित्तानिomens, signs
निमित्तानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिमित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
पश्यामिI see
पश्यामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपदम्
मनःmind
मनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive/षष्ठी), एकवचन
सम्प्रहृष्यतिrejoices greatly
सम्प्रहृष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + हृष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपदम्; उपसर्गौ सम्, प्र

"One who is despondent, dejected and overwhelmed with grief, will be dispirited in all matters. Not only that with worry he will meet with disaster."

R
Rāma

FAQs

Dharma is strengthened by constructive speech: rather than endless talk, one should affirm truth-aligned confidence and proceed to right action.

At the close of the counsel, the speaker assures Rāma of victory and points to auspicious indications supporting the mission.

Prasāda (uplifting clarity): inspiring confidence and joy that support dharmic action.