शरणागति
धर्मनिर्णयः (Decision on Refuge and Dharma) / Rama’s Vow of Protection and the Acceptance of Vibhishana
ऋषेःकण्वस्यपुत्रेणकण्डुनापरमर्षिणा ।शृणुगाथांपुरागीतांधर्मिष्ठासत्यवादिना ।।।।
ṛṣeḥ kaṇvasya putreṇa kaṇḍunā paramarṣiṇā | śṛṇu gāthāṃ purā gītāṃ dharmiṣṭhā satyavādinā || 6.18.25 ||
Pakinggan mo ang sinaunang awit na minsang inawit ni Kaṇḍu, ang dakilang muni, anak ni Ṛṣi Kaṇva—lubhang matuwid sa dharma at matatag sa katotohanan.
"In the past Kanva's son called Kandu, a sage and a truthful one used to sing verses inculcating righteousness. (I shall recite) You may listen."
Dharma is supported by the testimony of the truthful sages; Rāma grounds his stance in established moral teaching (ṛṣi-gāthā).
Rāma prepares to quote an authoritative ethical maxim to guide conduct toward one who seeks refuge.
Reverence for tradition and truth—Rāma appeals to reliable moral authority rather than mere opinion.