महापार्श्वस्य परामर्शः
Mahāpārśva’s Counsel and Rāvaṇa’s Confession of Brahmā’s Curse
तच्चतस्यतदामन्येज्ञातमासीन्महात्मनः ।अथसङ्कुपितोदेवोमामिदंवाक्यमब्रवीत् ।।।।
tac ca tasya tadā manye jñātam āsīn mahātmanaḥ |
atha saṅkupito devo mām idaṃ vākyam abravīt ||
Naniniwala ako na, sa oras na iyon, nalaman ng dakilang bathala ang gawaing iyon; pagkatapos ang diyos, na lubos na nagalit, ay nagsabi ng mga salitang ito sa akin.
"From today onwards if you desire to resort to a woman forcefully, your head will break into a hundred pieces. There is no doubt."
Accountability before cosmic order: wrongful acts do not remain hidden; dharma operates through divine knowing and consequent correction.
Rāvaṇa recounts how Brahmā learned of his misconduct and responded with an angered pronouncement that becomes a curse/constraint.
The verse highlights the principle of satya and moral causality—truth about actions surfaces, and justice follows.