Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Sundara Kanda, Sarga 35, Shloka 6

रामलक्षणवर्णनम्

Description of Rama and Lakshmana; Alliance Narrative to Sita

जानन्ती बत दिष्ट्या मां वैदेहि परिपृच्छसि।भर्तुः कमलपत्त्राक्षि संस्थानं लक्ष्मणस्य च।।।।

jānantī bata diṣṭyā māṃ vaidehi paripṛcchasi | bhartuḥ kamalapattrākṣi saṃsthānaṃ lakṣmaṇasya ca ||

O Vaidehī, ikaw na may matang gaya ng talulot ng lotus—bagaman batid mo na ang anyo at mga tanda ng iyong mahal na asawa at ni Lakṣmaṇa, pinagpala ang kapalaran na ako’y iyong tinatanong upang ilarawan sila.

jānantīknowing (though you know)
jānantī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√jñā (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle (शतृ-कृदन्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति/प्रथमा), Singular (एकवचन)
bataindeed!
bata:
Bhāva (भाव/particle)
TypeIndeclinable
Rootbata (अव्यय)
FormExclamatory particle (उद्गार-निपात)
diṣṭyāby good fortune
diṣṭyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdiṣṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3 विभक्ति/तृतीया), Singular (एकवचन)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Accusative (2 विभक्ति/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vaidehiO Vaidehi
vaidehi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvaidehī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8 विभक्ति/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
paripṛcchasiyou ask (in detail)
paripṛcchasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√prach (धातु)
FormPresent (लट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
bhartuḥof (your) husband
bhartuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6 विभक्ति/षष्ठी), Singular (एकवचन)
kamala-pattrākṣiO lotus-petal-eyed (lady)
kamala-pattrākṣi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkamala + pattra + akṣi (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि: ‘one whose eyes are like lotus-petals’), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8 विभक्ति), Singular (एकवचन)
saṃsthānamform, build
saṃsthānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃsthāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2 विभक्ति/द्वितीया), Singular (एकवचन)
lakṣmaṇasyaof Lakshmana
lakṣmaṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6 विभक्ति/षष्ठी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक-अव्यय)

"O Vaidehi with eyes like lotus petals! although you know your husband's and Lakshmana's form and distinguishing marks, it is my good fortune that you asked me(to describe them).

S
Sita (Vaidehi)
R
Rama (as bhartṛ)
L
Lakshmana
H
Hanuman

FAQs

Dharma includes prudent verification: even in distress, Sītā seeks truthful confirmation, and Hanumān respects that careful discernment.

Sītā questions Hanumān about Rāma and Lakṣmaṇa’s identifying features; Hanumān welcomes this as a fortunate opportunity to establish truth.

Viveka (discernment) in Sītā and satya-niṣṭhā (commitment to truth) in Hanumān as he prepares to answer.