HomeRamayanaSundara KandaSarga 1Shloka 138
Previous Verse
Next Verse

Shloka 138

समुद्रलङ्घनारम्भः

Commencement of the Ocean-Crossing

देवताश्चाभवन् हृष्टास्तत्रस्थास्तस्य कर्मणा।काञ्चनस्य सुनाभस्य सहस्राक्षश्च वासवः।।।।

devatāś cābhavan hṛṣṭās tatrasthās tasya karmaṇā | kāñcanasya sunābhasya sahasrākṣaś ca vāsavaḥ ||

Nagalak ang mga diyos na naroon dahil sa kanyang ginawa; at si Vāsava—si Indra na may sanlibong mata—ay nagalak din, kaugnay ng ginintuang Sunābha.

devatāḥgods, deities
devatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (प्रथमा) Plural
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
abhavanbecame
abhavan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLuṅ (लुङ्, aorist), Parasmaipada, 3rd person Plural
hṛṣṭāḥdelighted
hṛṣṭāḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Roothṛṣṭa (प्रातिपदिक; from √hṛṣ)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा) Plural; predicate adjective for devatāḥ (gender by sense; grammatically masc. here as in text tradition)
tatra-sthāḥpresent there
tatra-sthāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottatra (अव्यय) + stha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा) Plural; Avyayībhāva ‘situated there’
tasyaof him
tasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी) Singular
karmaṇāby (his) deed
karmaṇā:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (तृतीया) Singular; cause/instrument
kāñcanasyagolden
kāñcanasya:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāñcana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी) Singular; qualifying sunābhasya (Maināka)
sunābhasyaof Sunābha
sunābhasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsunābha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी) Singular
sahasrākṣaḥthe thousand-eyed (Indra)
sahasrākṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक) + akṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा) Singular; Bahuvrīhi ‘he whose eyes are a thousand’ (Indra)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
vāsavaḥVāsava (Indra)
vāsavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāsava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा) Singular; epithet of Indra

The gods who happened to be present at that time (on the mountain) and the thousand-eyed Indra were delighted by the gesture of golden Sunabha (Mainaka) mountain.

D
Devas (gods)
I
Indra (Vāsava, Sahasrākṣa)
M
Maināka (contextual mountain figure)

FAQs

Dharma affirms supportive acts toward a righteous endeavor: even celestial authorities approve and rejoice when aid is offered to one acting for justice.

The assembled gods and Indra respond with joy to the mountain’s supportive gesture within Hanumān’s ocean-crossing episode.

Encouragement and sanction of righteous assistance—helping the dharmic messenger is treated as praiseworthy.