HomeRamayanaBala KandaSarga 42Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

गङ्गावतरण-प्रार्थना

Bhagīratha’s Petition for the Descent of Gaṅgā

गङ्गायास्सलिलक्लिन्ने भस्मन्येषां महात्मनाम्।स्वर्गं गच्छेयुरत्यन्तं सर्वे मे प्रपितामहा:।।1.42.19।।

gaṅgāyāḥ salilaklinne bhasmany eṣāṁ mahātmanām | svargaṁ gaccheyur atyantaṁ sarve me prapitāmahāḥ ||1.42.19||

Nawa’y ang abo ng mga dakilang kaluluwang yaon, na nabasa ng tubig ng Gaṅgā, ay maging daan upang ang lahat ng aking mga ninuno ay makarating sa langit sa wakas.

गङ्गायाःof Ganga
गङ्गायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
सलिलक्लिन्नेin (the place) soaked by water
सलिलक्लिन्ने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsalila-klinna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुष (सलिलेन क्लिन्नम्)
भस्मनिin the ashes
भस्मनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhasman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
एषाम्of these
एषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), बहुवचन
महात्मनाम्of the great-souled ones
महात्मनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmahā-ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; कर्मधारय (महान् आत्मा येषाम्)
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Gati/Karma (गति/कर्म)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
गच्छेयुःmay go
गच्छेयुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
अत्यन्तम्completely/ultimately
अत्यन्तम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootatyantam (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन
प्रपितामहाःgreat-grandfathers (ancestors)
प्रपितामहाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpra-pitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; तत्पुरुष (पितामहस्य पूर्वाः = great-grandfathers/ancestors)

'O Lord! let the progeny be perpuated in our race of the Ikshvakus. Let not that dynasty be terminated with me. This is another boon I seek'.

B
Bhagīratha
G
Gaṅgā
A
ancestors (prapitāmahāḥ)

FAQs

Dharma as gratitude to lineage: honoring and redeeming ancestors through rightful rites and sincere intention.

Bhagīratha specifies the intended result of Gaṅgā’s waters: purification of the ashes and the ascent of the ancestors to heaven.

Filial piety and steadfast devotion—his goal is the welfare of the departed rather than personal gain.