HomeRamayanaBala KandaSarga 42Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

गङ्गावतरण-प्रार्थना

Bhagīratha’s Petition for the Descent of Gaṅgā

देया च सन्ततिर्देव नावसीदेत्कुलं च न:।इक्ष्वाकूणां कुले देव एष मेऽस्तु वर:पर:।।1.42.20।।

deyā ca santatir deva nāvasīdet kulaṁ ca naḥ | ikṣvākūṇāṁ kule deva eṣa me 'stu varaḥ paraḥ ||1.42.20||

At, O Deva, ipagkaloob Mo nawa ang supling, at huwag maputol ang aming angkan. Sa angkan ng mga Ikṣvāku, O Panginoon, ito nawa ang aking karagdagang biyaya.

देयाshould be granted
देया:
Vidhi (विधेय/आज्ञार्थ)
TypeAdjective
Rootdā (धातु) + yat (कृत्) → deya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; यत्-कृदन्त (gerundive/obligatory: 'to be given')
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
सन्ततिःprogeny/continuity of line
सन्ततिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsantati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
देवO god/lord
देव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
अवसीदेत्may sink/decline
अवसीदेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsad (धातु) उपसर्गः अव-
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
कुलम्dynasty
कुलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
नःour
नः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), बहुवचन (genitive plural)
इक्ष्वाकूणाम्of the Ikshvakus
इक्ष्वाकूणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootikṣvāku (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
कुलेin the dynasty
कुले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
देवO lord
देव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
एषःthis
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट् (imperative/benedictive usage), प्रथमपुरुष, एकवचन
वरःboon
वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
परःanother/additional
परः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

To this the Grandsire of all the worlds replied with a sweet voice full of good wishes and sweet words.

B
Bhagīratha
B
Brahmā
I
Ikṣvāku dynasty

FAQs

Dharma includes safeguarding social continuity: a righteous ruler seeks the stability of the lineage that bears responsibility for protection and justice.

After requesting liberation for Sagara’s sons, Bhagīratha asks for the continuation of the Ikṣvāku line through progeny.

Foresight and responsibility—he thinks beyond the immediate crisis to the long-term welfare of the kingdom and dynasty.