HomeRamayanaBala KandaSarga 1Shloka 100
Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

श्रीमद्रामायणकथासङ्क्षेपः / The Ramayana in Synopsis

Narada’s Summary to Valmiki

पठन्द्विजो वागृषभत्वमीयात्स्यात्क्षत्रियो भूमिपतित्वमीयात् ।वणिग्जन: पण्यफलत्वमीयात्जनश्च शूद्रोऽपि महत्वमीयात् ।।।।

paṭhan dvijo vāgṛṣabhatvam īyāt syāt kṣatriyo bhūmipatitvam īyāt |

vaṇigjanaḥ paṇyaphalatvam īyāt janaś ca śūdro 'pi mahatvam īyāt ||1.1.100||

Sa pagbigkas nito, ang isang brāhmaṇa ay nakakamit ang kahusayan sa pag-aaral at pananalita; ang isang kṣatriya ay nakakamit ang paghahari sa lupain; ang isang vaiśya ay tumatamo ng bunga ng kalakalan; at maging ang isang śūdra ay nakakamit ang kadakilaan.

पठन्reading
पठन्:
कर्ता (Karta/Subject; participial)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formकृदन्त (शतृ-प्रत्यय; present active participle): पठन्; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि
द्विजःa brāhmaṇa (twice-born)
द्विजः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वागृषभत्वम्eminence in speech/learning
वागृषभत्वम्:
कर्म (Karma/Object; attained state)
TypeNoun
Rootवाक् + ऋषभत्व (प्रातिपदिक; समास)
Formतत्पुरुष: वाचां ऋषभत्वम् (excellence in speech/learning); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ईयात्would attain
ईयात्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्यात्if (he) be / would be
स्यात्:
क्रिया (Copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
क्षत्रियःa kṣatriya
क्षत्रियः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूमिपतित्वम्lordship over land
भूमिपतित्वम्:
कर्म (Attained state)
TypeNoun
Rootभूमि + पतित्व (प्रातिपदिक; समास)
Formतत्पुरुष: भूमेः पतित्वम्; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ईयात्would attain
ईयात्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formविधिलिङ्; प्रथमपुरुष, एकवचन
वणिग्जनःa merchant (vaiśya)
वणिग्जनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवणिज् + जन (प्रातिपदिक; समास)
Formकर्मधारय: वणिज् जनः (merchant-person); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पण्यफलत्वम्fruit/profit (of trade/merit)
पण्यफलत्वम्:
कर्म (Attained state)
TypeNoun
Rootपण्य + फलत्व (प्रातिपदिक; समास)
Formतत्पुरुष: पण्यस्य फलत्वम् (fruit/profit of trade/merit); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ईयात्would attain
ईयात्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formविधिलिङ्; प्रथमपुरुष, एकवचन
जनःa person
जनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
शूद्रःa śūdra
शूद्रः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिeven
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (even/also)
महत्त्वम्greatness
महत्त्वम्:
कर्म (Attained state)
TypeNoun
Rootमहत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ईयात्would attain
ईयात्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formविधिलिङ्; प्रथमपुरुष, एकवचन

Sri Rama knows the true meaning of all scriptures and has a retentive memory. He is talented (possessing brightness of conception). He is beloved and well-disposed towards all people (and courteous even towards those who have done him harm). He has an unperturbed mind (even in times of extreme grief) and is circumspect (in doing right things at the right time).

D
dvija (brāhmaṇa)
K
kṣatriya
R
Rāmāyaṇa (implied)

FAQs

Study of an itihāsa that centers dharma and satya is portrayed as universally elevating—granting excellence appropriate to one’s station while affirming moral uplift for all.

This is the closing benediction-style ‘phalaśruti’ of the sarga, stating the benefits of reading or reciting the Rāmāyaṇa.

Śravaṇa–adhyayana (listening/recitation and study) as a dhārmic discipline that refines speech, conduct, and worldly responsibility.