Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 91, Shloka 26

भरद्वाजाश्रमे भरतसैन्यस्य दिव्यात्मिथ्यम् / Divine Hospitality to Bharata’s Army at Bharadvaja’s Hermitage

प्रववुश्चोत्तमा वाता ननृतुश्चाप्सरोगणाः।जगुश्च देवगन्धर्वा वीणाः प्रमुमुचुस्स्वरान्।।।।

pravavuś cottamā vātā nanṛtuś cāpsarogaṇāḥ | jaguś ca devagandharvā vīṇāḥ pramumucuḥ svarān ||

Humihip ang maririkit na simoy; sumayaw ang mga pangkat ng Apsara; umawit ang mga dibinong Gandharva; at ang mga vīṇā ay nagpalaya ng mga umuugong na himig.

प्रववुःblew forth
प्रववुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वा (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
उत्तमाःexcellent, gentle
उत्तमाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; qualifies वाताः
वाताःwinds
वाताः:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; subject of प्रववुः
ननृतुःdanced
ननृतुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अप्सरोगणाःtroops of apsarases
अप्सरोगणाः:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (षष्ठी: ‘अप्सरसां गणः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; subject of ननृतुः
जगुःsang
जगुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
देवगन्धर्वाःdivine gandharvas
देवगन्धर्वाः:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (‘देवाः गन्धर्वाः’ = divine gandharvas); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; subject of जगुः
वीणाःvīṇās, lutes
वीणाः:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; subject of प्रमुमुचुः
प्रमुमुचुःreleased, sent forth
प्रमुमुचुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√मुच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
स्वरान्notes, tones
स्वरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; object

Gentle breeze began to blow. Troops of apsaras danced. Gandharvas and gods sang and the lyres rang.

A
Apsarases (apsarogaṇāḥ)
G
Gandharvas (devagandharvāḥ)
V
vīṇā

FAQs

Honoring worthy guests is a sacred act: dharmic hospitality is depicted as so significant that it becomes a celebration involving divine arts—music, dance, and auspiciousness.

The invoked celestial performers arrive and begin their arts, transforming the hermitage setting into a divine welcome for Bharata’s visit.

Respectful service (sevā-bhāva): the scene underscores service rendered joyfully and beautifully in the course of righteous duty.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App