अष्टसप्ततितमः सर्गः — Śatrughna’s Fury and Bharata’s Restraint
Mantharā Episode
तेन भाण्डेन संस्तीर्णं श्रीमद्राजनिवेशनम्।अशोभत तदा भूयः शारदं गगनं यथा।।।।
tena bhāṇḍena saṃstīrṇaṃ śrīmad rāja-niveśanam | aśobhata tadā bhūyaḥ śāradaṃ gaganaṃ yathā ||
Dahil sa mga palamuting iyon na nakakalat, ang maringal na palasyo ng hari ay lalo pang nagningning—gaya ng malinaw na langit ng taglagas.
The resplendent royal palace, strewn all over with several ornaments on the ground shone like the autumnal sky (studded with innumerable stars).
The verse juxtaposes beauty with disturbance: outward brilliance can coexist with inner disorder. Dharma emphasizes inner steadiness and right conduct beyond mere spectacle.
Ornaments scattered on the palace floor create a star-like visual, prompting a poetic comparison to the autumn sky.
Aesthetic sensitivity of the epic’s narration: the capacity to observe and frame events with poetic clarity, even amid turmoil.