Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 61, Shloka 12

कौसल्याविलापः

Kausalya’s Lament and Ethical Analogies on Kingship

भोजयन्ति किल श्राद्धे केचित्स्वानेव बान्धवान्।ततः पश्चात्समीक्षन्ते कृतकार्या द्विजर्षभान्।।2.61.12।।

bhojayanti kila śrāddhe kecit svān eva bāndhavān |

tataḥ paścāt samīkṣante kṛtakāryā dvijarṣabhān ||

May ilan, wika nga, na sa śrāddha’y pinakakain muna ang sariling mga kamag‑anak; saka pa lamang—sa pag-aakalang natupad na ang tungkulin—hahanapin ang pinakamahuhusay na brāhmaṇa.

भोजयन्तिfeed
भोजयन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) (णिच्)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रत्यय (causative) = 'cause to eat/feed'
किलindeed/they say
किल:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात (hearsay/emphasis particle)
श्राद्धेin the śrāddha rite
श्राद्धे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
केचित्some (people)
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अनिश्चित-प्रयोग (indefinite pronoun)
स्वान्their own
स्वान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् for बान्धवान्
एवonly
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (restrictive particle)
बान्धवान्relatives
बान्धवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अपादानार्थक-अव्यय (thereafter/from that)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालार्थक-अव्यय (afterwards)
समीक्षन्तेlook for/seek
समीक्षन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + ईक्ष् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
कृतकार्याःhaving finished (the rite)
कृतकार्याः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत + कार्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः—कृतं कार्यं येषाम् (having completed the task)
द्विजर्षभान्the best of the twice-born
द्विजर्षभान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज + ऋषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः—द्विजानां ऋषभाः (best among brahmins)

Some first feed their own relatives in shraddha ceremony and thereafter look for the best of brahmins to feed.

Ś
śrāddha
B
brāhmaṇas (dvija)
D
dvijarṣabha

FAQs

Dharma includes proper order and respect in ritual and society: honoring the worthy is not an afterthought but a principled priority.

Kauśalyā uses a ritual analogy to argue that what is ‘rightful’ should not be treated as secondary or leftover.

Kauśalyā’s rhetorical wisdom—she frames political injustice through a culturally understood ethical example.