एकोनषष्ठितमः सर्गः (Sarga 59): सुमन्त्रवाक्यं, अयोध्याविषादः, दाशरथिशोकसागरः
इति ब्रुवन्तं तं सूतं सुमन्त्रं मन्त्रिसत्तमम्।ब्रूहि शेषं पुनरिति राजा वचनमब्रवीत्।।2.59.1।।
iti bruvantaṃ taṃ sūtaṃ sumantraṃ mantri-sattamam |
brūhi śeṣaṃ punar iti rājā vacanam abravīt ||
Habang nagsasalita nang gayon si Sumantra, ang kutsero at pinakamainam sa mga ministro, sinabi ng hari: “Sabihin mo muli sa akin ang natitira.”
Listening to the charioteer, the best of ministers (Sumantra), the king asked him to tell the rest.
It emphasizes truthful narration and accountability: the king seeks an accurate account, reflecting the ethical value of faithful testimony (satya) in governance and family duty.
Daśaratha, overwhelmed, asks Sumantra to repeat and continue describing what happened after Rāma departed.
Sumantra’s reliability and integrity as a minister—his role as a truthful witness in a moral crisis.