पञ्चाशत्तमः सर्गः (Sarga 53)
Rāma’s Lament, Vigil for Sītā, and Lakṣmaṇa’s Consolation
अद्येयं प्रथमा रात्रिर्याता जनपदाद्बहिः।या सुमन्त्रेण रहिता तां नोत्कण्ठितुमर्हसि।।।।
adyeyaṁ prathamā rātrir yātā janapadād bahiḥ |
yā sumantreṇa rahitā tāṁ notkaṇṭhitum arhasi ||
Ito ang unang gabing gugugulin natin sa labas ng lupang tinitirhan ng mga tao, at wala si Sumantra; gayunman, hindi mo dapat hayaang lamunin ka ng pangamba.
O Lakshmana, because of me mother Sumitra should not live in sorrow. Therefore, tomorrow morning go back to Ayodhya from here itself.
Steadfastness in dharma: Rama models mental discipline—enduring hardship without agitation—so that right conduct is not shaken by discomfort or fear.
Rama and Lakshmana have left the city and must spend their first night outside settled habitation, without their charioteer Sumantra; Rama reassures Lakshmana.
Courage and composure (dhairya): Rama encourages calm acceptance of exile’s practical hardships.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.