Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 5, Shloka 20

अभिषेकोपवास-आदेशः

Coronation Preparations and the Fast Enjoined

प्रजालङ्कारभूतं च जनस्यानन्दवर्धनम्।उत्सुकोऽभूज्जनो द्रष्टुं तमयोध्यामहोत्सवम्।।।।

prajālaṅkārabhūtaṃ ca janasyānandavardhanam |

utsuko 'bhūj jano draṣṭuṃ tam ayodhyāmahotsavam ||

Ang mga tao, na ang pagdiriwang na iyon ng Ayodhyā ay parang palamuti ng mamamayan at nagpapalago ng kagalakan ng lahat, ay sabik na sabik na masilayan ang dakilang pista.

प्रजा-अलङ्कार-भूतम्(festival) become an ornament of the people
प्रजा-अलङ्कार-भूतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + अलङ्कार (प्रातिपदिक) + भूत (कृदन्त, भू-धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; भूत = भू-धातोः क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
जनस्यof the people
जनस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (genitive/सम्बन्ध), एकवचन
आनन्द-वर्धनम्increasing joy
आनन्द-वर्धनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआनन्द (प्रातिपदिक) + वर्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (आनन्दस्य वर्धनम्)
उत्सुकःeager
उत्सुकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउत्सुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन
जनःthe people
जनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय-रूप (infinitive), प्रयोजनार्थे
तम्that
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक (सन्दर्भानुसार), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अयोध्या-महोत्सवम्the great festival of Ayodhya
अयोध्या-महोत्सवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअयोध्या (प्रातिपदिक) + महोत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अयोध्यायाः महोत्सवः)

People were anxious to witness that great festival of Ayodhya which was to them(precious) like an ornament and a source of immense joy.

A
Ayodhyā

FAQs

Dharma is portrayed as public welfare and shared uplift: a righteous political transition is celebrated because it promises joy and stability to the community.

The populace is eager to see the grand city-wide festivities connected with the impending consecration.

The implied virtue is Rāma’s beneficence as future king—his rule is anticipated as a source of collective happiness.