Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.33.12Ayodhya Kanda, Sarga 33, Shloka 12

त्रयस्त्रिंशः सर्गः

Civic Lament and Rama’s Dutiful Approach to Daśaratha

अनृशंस्यमनुक्रोशः श्रुतं शीलं दमश्शमः।राघवं शोभयन्त्येते षड्गुणाः पुरुषोत्तमम्।।।।

anṛśaṃsyam anukrośaḥ śrutaṃ śīlaṃ damaḥ śamaḥ | rāghavaṃ śobhayanty ete ṣaḍguṇāḥ puruṣottamam ||

Ang di-pananakit, habag, pagkatuto, mabuting asal, pagpipigil ng mga pandama, at panloob na kapayapaan—ang anim na birtud na ito ang nagpapaganda kay Rāghava, ang pinakadakila sa mga tao.

anṛśaṃsyamnon-cruelty, kindness
anṛśaṃsyam:
Karta (कर्ता; member of list)
TypeNoun
Rootanṛśaṃsya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana
anukrośaḥcompassion
anukrośaḥ:
Karta (कर्ता; member of list)
TypeNoun
Rootanukrośa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
śrutamlearning
śrutam:
Karta (कर्ता; member of list)
TypeNoun
Rootśruta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √śru श्रु)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; PPP used as noun: 'learning/what is heard'
śīlamgood conduct
śīlam:
Karta (कर्ता; member of list)
TypeNoun
Rootśīla (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana
damaḥsense-restraint
damaḥ:
Karta (कर्ता; member of list)
TypeNoun
Rootdama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
śamaḥtranquillity, self-control
śamaḥ:
Karta (कर्ता; member of list)
TypeNoun
Rootśama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
rāghavamRama (Raghava)
rāghavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
śobhayantiadorn
śobhayanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śubh (शुभ्) + ṇic (causative)
FormLaṭ-lakāra, Prathama-puruṣa, Bahuvacana, Parasmaipada; causative sense 'adorn'
etethese
ete:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; demonstrative pronoun
ṣaḍguṇāḥsix qualities
ṣaḍguṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṣaṭ (संख्या) + guṇa (प्रातिपदिक)
FormDvigu compound (द्विगु): ṣaḍ-guṇāḥ 'six qualities'; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
puruṣottamambest of men
puruṣottamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya: puruṣa-uttama 'best of men'; Puṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; apposition/qualifier of rāghavam

Harmlessness, compassion, learning, good conduct, restraint of senses and self-control, all these six qualities adorn Rama, the greatest among men.

R
Rāma (Rāghava)

FAQs

Dharma is presented as a constellation of lived virtues—non-violence, compassion, learning, and self-mastery—showing that righteousness is practical character, not mere status.

In the wake of the exile order, the people articulate why Rāma is universally beloved: his virtues make him the natural protector and moral center.

Self-control (dama, śama) alongside compassion (anukrośa): power is sanctified by restraint and empathy.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App