सीताया वनगमननिश्चयः
Sita’s Resolve to Accompany Rama to the Forest
प्रेत्यभावे हि कल्याण स्सङ्गमो मे सह त्वया।श्रुतिर्हि श्रूयते पुण्या ब्राह्मणानां यशस्विनाम्।।।।इहलोके च पितृभिर्या स्त्री यस्य महामते।अद्भिर्दत्ता स्वधर्मेण प्रेत्यभावेऽपि तस्य सा।।।।
pretyabhāve hi kalyāṇaḥ saṅgamo me saha tvayā | śrutir hi śrūyate puṇyā brāhmaṇānāṃ yaśasvinām ||
ihaloke ca pitṛbhir yā strī yasya mahāmate | adbhir dattā svadharmeṇa pretyabhāve 'pi tasya sā || 2.29.17 ||
O marangal na may isip, ang aking pakikipag-isa sa iyo ay mapalad kahit lampas sa kamatayan. Sapagkat may banal na aral ng Veda na naririnig, binibigkas ng mga tanyag na brahmana: ang babaing ibinigay ng mga magulang, ayon sa sariling dharma at sa handog na tubig, ay sa gayong asawa rin nauukol kahit sa kabilang-buhay.
My union with you, O high-minded one, is auspicious even beyond death. A woman, given away by her parents in accordance with traditional offerings of water belongs to him even after death and lives with him. This is a statement from the Vedas quoted by famous brahmins.
Dharma is grounded in śruti and marital rite: Sītā argues that the truth of the marriage bond—ritually and lawfully established—extends beyond death, making separation from her husband ethically improper.
To persuade Rāma, Sītā cites Vedic authority and marriage custom, asserting that her rightful place is with him in exile and beyond.
Dharma-informed steadfastness—Sītā combines devotion with scriptural reasoning, showing loyalty supported by tradition and truth.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.