अयोध्याकाण्डे एकविंशः सर्गः
Lakṣmaṇa’s militant counsel and Rāma’s dharma-based persuasion of Kausalyā
यशो ह्यहं केवलराज्यकारणान्न पृष्ठतः कर्तुमलं महोदयम्।अदीर्घकाले न तु देवि जीवितेवृणेऽवरामद्य महीमधर्मतः।।2.21.62।।
yaśo hy ahaṁ kevalarājyakāraṇān na pṛṣṭhataḥ kartum alaṁ mahodayam | adīrghakāle na tu devi jīvite vṛṇe 'varām adya mahīm adharmataḥ || 2.21.62 ||
Hindi ko itatapon sa likuran ang dakilang karangalang ito dahil lamang sa kaharian. Sa buhay na ito na di nagtatagal, O Ina, hindi ko pipiliing kamtin ngayon ang munting lupaing ito sa pamamagitan ng adharma.
Before this news is known to any one bring the kingdom under your control with my assistance.
Political power is not worth unrighteous acquisition; dharma and truthful honor outweigh temporary sovereignty.
Rāma reassures his mother that he will not pursue the throne through questionable means; he prefers exile with honor to rule with adharma.
Rāma’s integrity and non-attachment to power—choosing moral glory over material rule.