अयोध्याकाण्डे एकविंशः सर्गः
Lakṣmaṇa’s militant counsel and Rāma’s dharma-based persuasion of Kausalyā
न रोचते ममाप्येतदार्ये यद्राघवो वनम्।त्यक्त्वा राज्यश्रियं गच्छेत् स्त्रिया वाक्यवशं गतः।।2.21.2।।
na rocate mamāpy etad ārye yad rāghavo vanam |
tyaktvā rājyaśriyaṃ gacchet striyā vākyavaśaṃ gataḥ ||2.21.2||
O marangal na ginang, kahit sa akin ay hindi ito katanggap-tanggap—na si Raghava ay magtungo sa kagubatan, na iniiwan ang kasaganaan ng kaharian, dahil lamang sa siya ay nagpadala sa mga salita ng isang babae.
Even if our father instigated by Kaikeyi becomes our enemy, he shall be imprisoned or even slain regardless of our relationship with him.
It highlights rājadharma and responsibility: the welfare of the kingdom should not be abandoned due to improper influence; decisions must align with rightful duty and public good.
In the aftermath of the exile decision, Lakṣmaṇa expresses strong disapproval that Rāma would relinquish kingship and go to the forest under the pressure of Kaikeyī’s demand.
Lakṣmaṇa’s fierce loyalty and protective zeal toward Rāma, combined with his concern for justice and the integrity of governance.