यौवराज्य-प्रस्तावः
Proposal for Rāma’s Installation as Heir-Apparent
सम्यग्योक्ता श्रेयसां च न विगृह्य कथारुचिः।।2.2.42।।उत्तरोत्तरयुक्तौ च वक्ता वाचस्पतिर्यथा।
samyagyoktā śreyasāṃ ca na vigṛhya kathāruciḥ | uttarottarayuktau ca vaktā vācaspatir yathā || 2.2.42 ||
Siya’y nagsasalita nang wasto para sa kabutihan, at walang hilig sa pananalitang nagbubunsod ng pagkakahati; sa mas mataas pang pangangatwiran at pagtatalo, siya’y nagsasalita na wari’y si Vācaspati (Bṛhaspati).
He helps those who take refuge in him. He is not interested in conversation leading to dissentions. But during debates he is eloquent like Brihaspati (establing the truth on the basis of reasoning).
Dharma of speech: speak what is beneficial and true, avoid divisive quarrels, and use reasoned debate only to establish what is right.
Ministers highlight Rāma’s disciplined communication—peaceful in social life, powerful in principled deliberation.
Measured eloquence: restraint from harmful talk combined with authoritative reasoning when truth must be clarified.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.