पादुकाप्रदानं भरतस्य निवृत्तिश्च
The Sandals Bestowed; Bharata’s Return Toward Ayodhya
एवमुक्तो महाप्राज्ञो वसिष्ठः प्रत्युवाच ह।वाक्यज्ञो वाक्यकुशलं राघवं वचनं महत्।।।।
evam ukto mahāprājño vasiṣṭhaḥ pratyuvāca ha | vākyajño vākyakuśalaṃ rāghavaṃ vacanaṃ mahat ||
Nang masabi ito, ang dakilang pantas na si Vasiṣṭha—marunong at bihasa sa pananalita—ay sumagot kay Rāghava (Rāma) ng mabibigat na salita.
On hearing him, Vasistha a great intellectual and highly eloquent one replied to Rama, skilled in words of deep significance.
Dharma is supported by wise counsel: elders and gurus articulate the right course through measured, meaningful speech.
After Rāma’s firm declaration to keep Daśaratha’s pledge, Vasiṣṭha responds, preparing a practical dharmic resolution.
Vasiṣṭha’s prajñā (wisdom) and vāg-vaibhava (disciplined, purposeful speech).