Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 111, Shloka 11

अयोध्याकाण्डे एकादशोत्तरशततमः सर्गः

Sarga 111: Counsel on Gurus, Parental Debt, and Bharata’s Protest

स हि राजा जनयिता पिता दशरथो मम।आज्ञातं यन्मया तस्य न तन्मिथ्या भविष्यति।।।।

sa hi rājā janayitā pitā daśaratho mama | ājñātaṃ yan mayā tasya na tan mithyā bhaviṣyati ||

Sapagkat ang Haring Daśaratha ang aking ama na nagluwal sa akin; ang anumang aking ipinangako sa kanya ay hindi kailanman magiging kasinungalingan.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देश
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक (indeed/for)
राजाking
राजा:
Karta (कर्ता; विशेषण)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'सः' इत्यस्य विशेषणम्
जनयिताbegetter
जनयिता:
Karta (कर्ता; विशेषण)
TypeNoun
Rootजन् (धातु) + णिच् + तृच् (कृदन्त)
Formकर्तरि तृच्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; “begetter”
पिताfather
पिता:
Karta (कर्ता; विशेषण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'सः' इत्यस्य विशेषणम्
दशरथःDaśaratha
दशरथः:
Karta (कर्ता; अप्पोजिशन)
TypeNoun
Rootदशरथ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
आज्ञातम्promised/assented
आज्ञातम्:
Karma (कर्म; 'यत्' इत्यस्य)
TypeVerb
Rootआ + ज्ञा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र “promised/assented/acknowledged” अर्थे
यत्whatever
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता—तृतीया)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (करण), एकवचन; कर्तृ-निर्देशः (agent)
तस्यto him, of him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; “of him/to him” (contextually dative-like relation)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता; 'भविष्यति' इत्यस्य)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देश
मिथ्याfalse, untrue
मिथ्या:
Sambandha (सम्बन्ध/विधेयविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमिथ्या (अव्यय)
Formअव्यय; विधेय-विशेषणवत् (predicate adverb: falsely)
भविष्यतिwill become, will be
भविष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन

King Dasaratha is my father who begot me. The promise I made him shall not prove false.

R
Rāma
D
Daśaratha
B
Bharata

FAQs

Satya as dharma: a promise made to one’s father (and king) must be upheld; truthfulness is treated as non-negotiable moral order.

Rāma affirms that he will not violate the commitment connected to Daśaratha, even amid emotional and political pressure.

Truth-steadfastness (satya-niṣṭhā) and filial loyalty—integrity that refuses convenient reversal.