कैकेयीवरप्रार्थना
Kaikeyi Demands the Two Boons
यथा क्रमे शपसि वरं मम ददासि च।तच्छृण्वन्तु त्रयस्त्रिंशद्देवास्साग्निपुरोगमाः।।।।
yathā krameṇa śapasi varaṃ mama dadāsi ca | tac chṛṇvantu trayastriṃśad-devāḥ sāgni-purogamāḥ || 2.11.13 ||
Yamang ikaw ay unti-unting nanunumpa at ipinagkakaloob sa akin ang isang biyaya, nawa’y marinig ito bilang saksi ng Tatlumpu’t Tatlong mga diyos, na si Agni ang nangunguna.
You are repeatedly swearing to grant me boons. Let the thirtythree crore gods headed by the fire-god, listen.
Satya is treated as publicly accountable; invoking divine witnesses frames a promise as morally and cosmically binding.
Kaikeyī formalizes Daśaratha’s pledge by summoning the gods as witnesses before stating what she wants.
Accountability to one’s word—especially for a king—since vows are not merely private but upheld before higher principles.