Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 109, Shloka 1

सत्यधर्मप्रतिपादनम्

Rama’s Defense of Truth and Dharma in Reply to Jabali

जाबालेस्तु वचश्श्रुत्वा राम स्सत्यात्मनां वरः।उवाच परया भक्त्या स्वबुद्ध्या चाविपन्नया।।2.109.1।।

jābāles tu vacaḥ śrutvā rāmaḥ satyātmanāṃ varaḥ | uvāca parayā bhaktyā svabuddhyā cāvipannayā ||

Nang marinig ni Rāma—pinakamainam sa mga tapat—ang mga salita ni Jābāli, siya’y sumagot nang may lubos na paggalang at taimtim na debosyon, ayon sa sariling paghatol na matatag at di matinag.

jābāleḥof Jābāli
jābāleḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjābāli (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
tubut
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormContrastive particle
vacaḥwords
vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Vitīyā, Ekavacana
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootśru (धातु) + ktvā (कृत्)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having heard’
rāmaḥRāma
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
satyātmanāmof the truthful
satyātmanām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsatyātman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Bahuvacana; बहुव्रीहिः: satya ātmā yeṣām (those whose nature is truth)
varaḥthe best
varaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ (perfect), Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Ekavacana
parayāwith supreme
parayā:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana; agrees with bhaktyā
bhaktyādevotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana
svabuddhyāwith his own judgment
svabuddhyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsva + buddhi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana; तत्पुरुषः: svā buddhiḥ (one’s own judgment)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
avipannayāunconfused
avipannayā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-vipanna (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana; agrees with buddhyā; ‘unshaken/unconfused’

Hearing Jabali's words, Rama, the foremost among the truthful, gave a rejoinder, exercising his own judgment and firm conviction with due respect (to Jabali).

J
Jābāli
R
Rāma

FAQs

Dharma is shown as disciplined discernment: one may disagree, yet respond with respect and steadiness, guided by clear judgment rather than impulse.

This verse transitions from Jābāli’s persuasive counsel to Rāma’s formal, principled rebuttal.

Rāma’s satya-niṣṭhā (commitment to truth) along with humility and composure in dialogue.