Brahmā’s Discourse to Mohinī
Harivāsara, Desire, and the Satya-Test of Rukmāṅgada
साहं सृष्टा त्वया ब्रह्मन् कस्यचित्क्षोभणाय वै । तमादिश जगन्नाथ क्षोभयिष्ये न संशयः ॥ ३५ ॥
sāhaṃ sṛṣṭā tvayā brahman kasyacitkṣobhaṇāya vai | tamādiśa jagannātha kṣobhayiṣye na saṃśayaḥ || 35 ||
“O Brahman, ako’y nilikha mo nga upang guluhin ang isang tao. Kaya, O Panginoon ng sansinukob, ituro mo sa akin siya; tiyak na guguluhin ko siya—walang pag-aalinlangan.”
An agent/ शक्ति (personified feminine power) addressing the Creator and Jagannatha (Vishnu)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: raudra
The verse emphasizes that even forces that cause disturbance (kṣobha) operate under divine command (ājñā), reinforcing the Purāṇic idea that cosmic events unfold within a governed moral and spiritual order.
By calling the Lord “Jagannātha” and seeking His instruction, the verse highlights surrender to the supreme will; in Bhakti, recognizing the Lord as the ultimate director helps devotees remain steady amid agitation and adversity.
No direct Vedāṅga instruction appears; however, the verse models precise command-language (ādiśa/ājñā) and semantic clarity—principles valued in Vyākaraṇa (grammar) and Nirukta (meaning) when interpreting scriptural intent.