यथाहि मनसा सृष्टा मया त्वं वरवर्णिनी । तथा भूतासि चार्वंगि मानसोन्मादकारिणी ॥ ३० ॥
yathāhi manasā sṛṣṭā mayā tvaṃ varavarṇinī | tathā bhūtāsi cārvaṃgi mānasonmādakāriṇī || 30 ||
“O ginang na may napakagandang kulay at anyo, ikaw ay nilikha ko sa isipan; at gayon nga, O may maririkit na mga sangkap, ikaw ay naging—yaong nagpapabaliw sa diwa ng isip.”
Unspecified (dialogue speaker not provided in the single-verse input; likely a male speaker addressing a woman within the narrative frame)
Vrata: none
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights the Purāṇic idea that powerful experiences—especially desire and delusion—can be “mind-born” (mānasa), arising from mental construction and thus capable of binding the consciousness.
By implying that fascination and agitation originate in the mind, the verse indirectly supports bhakti as a stabilizing discipline: turning the mind away from moha and toward the Lord through remembrance and worship.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is directly taught in this verse; the practical takeaway is psychological discernment—recognizing mental projection as a source of bondage.