Kāmākṣā-māhātmya (Glory of Kāmākṣā) with Siddhanātha Account
अज्ञाय तत्त्वं समवस्थिताऽभूत्तावत्स मत्स्यस्तु महार्णवस्थः । द्रुतं समुत्प्लुत्य जगाम श्रृंगं यो विप्रबालो ह्युदरे स्थितोऽस्य स तत्त्वसिद्धोऽखिलबंधमुक्तः ॥ २० ॥
ajñāya tattvaṃ samavasthitā'bhūttāvatsa matsyastu mahārṇavasthaḥ | drutaṃ samutplutya jagāma śrṛṃgaṃ yo viprabālo hyudare sthito'sya sa tattvasiddho'khilabaṃdhamuktaḥ || 20 ||
Nang maunawaan ang katotohanan, siya’y naging matatag sa wastong kaalaman. Pagkaraan, ang isdang yaon na nananahan sa dakilang karagatan ay mabilis na lumundag at nagtungo sa tuktok ng bundok. Ang batang brahmana sa loob ng tiyan nito ay naging ganap sa pagsasakatuparan ng Katotohanan at napalaya sa lahat ng gapos.
Narada (narrating within the Uttara-Bhaga Tirtha-Mahatmya framework)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Wonder at the miraculous leap of the ocean-dwelling fish culminates in serenity as the brahmin youth attains tattva-siddhi and complete liberation from bonds."}
It teaches that realization of tattva (ultimate truth) stabilizes one in wisdom and culminates in akhila-bandha-mukti—freedom from all bondage—symbolized by the boy’s liberation even from an extreme circumstance (being inside the fish).
Though the verse foregrounds tattva-siddhi (realization), in the Narada Purana this realization is typically supported by Vishnu-centered devotion and sacred-place (tirtha) orientation—showing that divine grace and right knowledge together dissolve bondage.
No specific Vedanga technique is taught directly in this verse; the practical takeaway is the Vedantic focus on tattva-viveka (discernment of reality) as the operative knowledge that removes bondage.