Shloka 85

नियतो नियताहारः सर्वपापैः प्रमुच्यते । ततो व्यासस्थलीं गच्छेद्यत्र व्यासेन धीमता ॥ ८५ ॥

niyato niyatāhāraḥ sarvapāpaiḥ pramucyate | tato vyāsasthalīṃ gacchedyatra vyāsena dhīmatā || 85 ||

Ang taong may disiplina at kumakain nang may takdang ayos ay napapalaya sa lahat ng kasalanan. Pagkaraan nito, nararapat siyang magtungo sa Vyāsa-sthalī—ang banal na pook na tinirhan at pinabanal ng marunong na Ṛṣi Vyāsa.

niyataḥdisciplined/regulated (one)
niyataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootniyata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (adjectival)
niyatāhāraḥone with regulated diet
niyatāhāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootniyata + āhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (नियतः आहारः यस्य)
sarvapāpaiḥfrom all sins
sarvapāpaiḥ:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootsarva + pāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सर्वाणि पापानि)
pramucyateis freed/released
pramucyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + muc (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
tataḥthen/from there
tataḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; अव्ययप्रकारः—सम्बन्ध/क्रमवाचक (then/from there)
vyāsasthalīmto the place of Vyāsa
vyāsasthalīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvyāsa + sthalī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (व्यासस्य स्थली)
gacchetshould go
gacchet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक/देशवाचक (relative adverb: where)
vyāsenaby Vyāsa
vyāsena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
dhīmatāwise
dhīmatā:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootdhīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (qualifying vyāsena)

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"From disciplined self-restraint and purification to a calm directive toward pilgrimage at Vyāsa’s sacred seat."}

V
Vyasa

FAQs

It links inner discipline (niyama and regulated diet) with outer sacred practice (tīrtha-yātrā), teaching that purification begins with self-restraint and is then strengthened by visiting a sanctified site like Vyāsa-sthalī.

While not naming a specific deity here, it frames devotional life as purity of conduct—regulated living that removes impediments (pāpa) so that pilgrimage and worship at holy places can bear full spiritual fruit.

It emphasizes niyama and āhāra-śuddhi (purity and regulation of food), a practical discipline central to ritual fitness and vrata-observance, supporting effective tīrtha and dharma practices.