Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas

Kurukṣetra-yātrā-krama

कन्यादानं च यस्तत्र कार्तिक्यां वै समाचरेत् । प्रसन्ना देवतास्तस्य यच्छंत्यभिमतं फलम् ॥ ३९ ॥

kanyādānaṃ ca yastatra kārtikyāṃ vai samācaret | prasannā devatāstasya yacchaṃtyabhimataṃ phalam || 39 ||

Sinumang, sa banal na kalagayang iyon, ay magsagawa nang wasto ng kanyā-dāna (pagkakaloob ng dalaga) sa buwan ng Kārtika—malulugod ang mga diyos at ipagkakaloob ang bungang ninanais.

kanyā-dānamthe gift of a maiden (kanyādāna)
kanyā-dānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (कन्यायाः दानम्)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; relative pronoun
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya, adverb of place
kārtikyāmin (the month of) Kārtika
kārtikyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkārtikī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; time-locative (कालाधिकरण)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya, emphatic particle (निश्चयार्थक)
samācaretshould perform
samācaret:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-car (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada, 3rd Person, Singular
prasannāḥpleased
prasannāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprasanna (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; agrees with devatāḥ
devatāḥthe deities
devatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; demonstrative pronoun
yacchantigrant
yacchanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootyam (धातु)
FormPresent/लट्, Parasmaipada, 3rd Person, Plural
abhimatamdesired
abhimatam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootabhimata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with phalam
phalamfruit/result
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular

Narada (as narrator/teacher within the Kārtika-māhātmya discourse)

Vrata: Kārtika-māsa observance (month-holy context; not a named single vrata in this verse)

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Auspicious assurance: performing kanyā-dāna in Kārtika leads to divine pleasure and the granting of desired results."}

D
Devatāḥ (the deities)
K
Kārtika (sacred month)

FAQs

It elevates Kārtika as a uniquely potent time for dharmic acts: performing kanyā-dāna then is said to please the devas, who in turn bestow the devotee’s desired spiritual and worldly results.

Bhakti is implied through pleasing the divine (prasannā devatāḥ): sincere, timely dharmic action in a sacred month becomes an offering that attracts divine grace, culminating in bestowed “phala” (fruit).

Kalpa (ritual procedure) and Jyotiṣa (sacred calendrical timing) are implied: the verse stresses correct performance (samācaret) and the auspicious time-frame of Kārtika for dāna-related rites.