Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas

Kurukṣetra-yātrā-krama

धरम्यामपराधा ये कृताः स्युः पुरुषेण वै । तान्सर्वान्क्षमते देवी तत्र स्नातस्य देहिनः ॥ २० ॥

dharamyāmaparādhā ye kṛtāḥ syuḥ puruṣeṇa vai | tānsarvānkṣamate devī tatra snātasya dehinaḥ || 20 ||

Anumang paglabag sa dharma na nagawa ng tao—sa nilalang na may katawan na naligo roon, pinatatawad ng Devi ang lahat ng iyon.

धर्म्याम्(in) a righteous (place/field)
धर्म्याम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootधर्म्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (fem. acc. sg.)
अपराधाःoffences
अपराधाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअपराध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (masc. nom. pl.)
येwhich
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
कृताःdone/committed
कृताः:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; past passive participle used predicatively
स्युःmay be/should be
स्युः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd pl.)
पुरुषेणby a man/person
पुरुषेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (instrumental)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
तान्those
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (acc. pl.)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (acc. pl.)
क्षमतेforgives
क्षमते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षम (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (3rd sg. Ā.)
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nom. sg.)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
स्नातस्यof (one) who has bathed
स्नातस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; past participle used adjectivally
देहिनःof the embodied being
देहिनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (gen. sg.)

Suta

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_journey":"From anxiety over dharmic offenses to relief and inner cleansing through the Goddess’s forgiveness granted by bathing at the tirtha."}

D
Devi

FAQs

It teaches the mahatmya (spiritual potency) of a sacred tīrtha: bathing there invokes the presiding Goddess’s grace, which neutralizes even dharma-related transgressions and restores ritual-spiritual purity.

The emphasis is on divine mercy (kṣamā) rather than mere self-effort—approaching the tīrtha with श्रद्धा (faith) and reverence to the Devi is presented as a devotional act that brings forgiveness.

Ritual practice (kalpa-oriented prayoga) is implied: tīrtha-snana functions as a form of prāyaścitta (expiation) within dharma-śāstra frameworks, emphasizing correct observance of purificatory rites.