Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Prayaga-mahatmya

Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni

हेमकूटे महाकले ॐकारे ह्यपरे तथा । नीलकंठार्बुदे माघो रुद्रलोकप्रदो मतः ॥ ३४ ॥

hemakūṭe mahākale oṃkāre hyapare tathā | nīlakaṃṭhārbude māgho rudralokaprado mataḥ || 34 ||

Sa Hemakūṭa, sa Mahākāla, gayundin sa Oṃkāra at sa iba pang banal na pook; at sa Nīlakaṇṭha sa Arbuda (Bundok Abu), ang panata ng Māgha ay itinuturing na nagkakaloob ng daigdig ni Rudra (Śiva).

हेमकूटेat Hemakūṭa
हेमकूटे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहेम + कूट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हेमस्य कूटः)
महाकलेat Mahākāla
महाकले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहाकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महान् कालः)
ॐकारेat Oṃkāra
ॐकारे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootॐकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
अपरेin another (place)
अपरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (स्थानेषु ‘अपरे’ = अन्यस्मिन्/अन्येषु; पाठानुसार)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
नीलकण्ठार्बुदेat Nīlakaṇṭhārbuda
नीलकण्ठार्बुदे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनीलकण्ठ + अर्बुद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नीलकण्ठस्य अर्बुदम्)
माघःMāgha (month/rite)
माघः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रुद्रलोकप्रदःgiver of Rudra’s world
रुद्रलोकप्रदः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुद्रलोक + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रुद्रस्य लोकः) + ‘प्रद’ (ददाति इति)
मतःis considered
मतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘मतः’ = ‘considered/held to be’

Narada (teaching in a tirtha-mahatmya context; traditional dialogue frame with Sanatkumāra lineage)

Vrata: Māgha-vrata / Māgha observance

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

R
Rudra
M
Mahākāla
O
Oṃkāra (Oṃkāreśvara)
N
Nīlakaṇṭha
A
Arbuda (Mount Abu)
H
Hemakūṭa
M
Māgha

FAQs

It declares that performing Māgha observances (especially holy bathing, vows, and charity) at specific Śaiva tīrthas is a direct cause for attaining Rudraloka, emphasizing place-based sanctity (kṣetra-māhātmya) and time-based merit (Māgha-kāla).

By linking Māgha-vrata at Śiva’s famed kṣetras (Mahākāla, Oṃkāra, Nīlakaṇṭha) with the fruit of Rudraloka, it frames devotion as disciplined practice—pilgrimage, purity through snāna, and vrata—performed with faith in the deity of the kṣetra.

It implicitly uses Jyotiṣa-based sacred timing (the Māgha month) and Kalpa-style ritual practice (snāna, vrata, dāna) as the actionable method for gaining the stated spiritual result.