Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Glory of Puruṣottama: Pañcatīrthī Observance and Narasiṃha Worship

ततः संपूज्य मंत्रेण सुभद्रां भक्तवत्सलाम् । प्रसादयेच्च विधिजेप्रणिपत्य कृतांजलिः ॥ ६६ ॥

tataḥ saṃpūjya maṃtreṇa subhadrāṃ bhaktavatsalām | prasādayecca vidhijepraṇipatya kṛtāṃjaliḥ || 66 ||

Pagkaraan, matapos sambahin nang wasto si Subhadrā—na mapagmahal sa mga deboto—sa pamamagitan ng itinakdang mantra, ang nakaaalam ng ritwal ay dapat humingi ng kanyang biyaya, yumuyuk na may paggalang at nakatiklop ang mga kamay.

tataḥthen
tataḥ:
Kāla (काल/Sequence)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormIndeclinable adverb
saṃpūjyahaving duly worshipped
saṃpūjya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootsaṃ-√pūj (धातु)
FormGerund/absolutive (ल्यप्), indeclinable
mantreṇawith a mantra
mantreṇa:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Singular
subhadrāmSubhadrā
subhadrām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsubhadrā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (द्वितीया/2), Singular
bhakta-vatsalāmloving toward devotees
bhakta-vatsalām:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootbhakta (प्रातिपदिक) + vatsala (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular; Tatpuruṣa: ‘affectionate to devotees’ (भक्तेषु वत्सला)
prasādayetshould propitiate/please
prasādayet:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootpra-√sad (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormIndeclinable conjunction
vidhi-jñaknowing the proper rite
vidhi-jña:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootvidhi (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; Tatpuruṣa: ‘knower of procedure/rites’ (विधिं जानाति)
praṇipatyahaving bowed down
praṇipatya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootpra-√nam (धातु)
FormGerund/absolutive (ल्यप्), indeclinable
kṛta-añjaliḥwith folded hands
kṛta-añjaliḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त; √kṛ/कृ) + añjali (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; Bahuvrīhi: ‘one whose hands are in añjali (folded)’ (कृतः अञ्जलिः यस्य)

Narada (instructional narration within Uttara-Bhaga tirtha/ritual context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Subhadra

FAQs

It teaches that divine grace (prasāda) is approached through a complete act of worship—mantra, correct ritual method (vidhi), and humility expressed as praṇipāta with folded hands.

Bhakti is shown as personal and relational: Subhadrā is described as bhakta-vatsalā, and the devotee responds with reverent surrender, seeking her favor after worship.

The verse emphasizes ritual correctness (vidhi-jñatā) and mantra-application—skills aligned with Kalpa (ritual procedure) and proper liturgical usage of mantras.